第22集-勞動、幹活vs.工作 詳細內容 作者 管理員 分類: 兩岸人聲 發佈: 24 四月 2019 點擊數: 1442 列印 在大陸「勞動」用得很廣泛,形容一個人好吃懶做,說他不願意「勞動」,只想吃現成的。或說:他們都到農村去「勞動」了;農民在太陽底下辛勤地「勞動」著;他「勞動」起來總是忘了吃飯;或說某人農村「勞動」了二十多年。 台灣通常是在具體情況下,用不同的詞,農民是耕田種地、種茶;工人是上班;家庭主婦在家裡做「家事」,不用「勞動」或「幹活兒」,特別是幹活兒的「幹」字似乎不怎麼雅。
第23集-鍛煉vs.鍛煉、運動 詳細內容 作者 管理員 分類: 兩岸人聲 發佈: 24 四月 2019 點擊數: 1444 列印 在大陸,一個人的健康狀況不太好,就告訴他:你應該好好「鍛煉」身體;此外,通常老人總是起得很早,一清早就「鍛煉」上了。台灣比較多用「運動」,比方老人總是起得很早,一清早就「運動」了;早上出去運動,大陸說是「晨練」。
第25集-會來事、拍馬逢迎 VS 會做人、有手腕、拍馬屁 詳細內容 作者 管理員 分類: 兩岸人聲 發佈: 24 四月 2019 點擊數: 1475 列印 在一般生活裡,人們不會文縐縐的說某人「長袖善舞」,在大陸經常用的詞是「會來事兒」。在地攤上還看過一本教你人如何「會來事兒」的書,說穿了就是拍馬逢迎。在台灣,要形容一個人知道如何鑽營,人們說他是「會做人」或「有手腕」,說得難聽也就是「拍馬屁」。
第24集-運動vs.運動 詳細內容 作者 管理員 分類: 兩岸人聲 發佈: 24 四月 2019 點擊數: 1408 列印 今天中國「足球運動」受到很多人歡迎;這個城市的「自行車運動」一直排在前幾名;冬天到了,政府號召人們開展「冬季運動」;今天孩子的學習特別緊張,假期也不放過,有人呼籲:要多給孩子們搞一些「戶外運動」。還有,今天隨著生活步調的加快,生活越來越緊張,因此,醫學界要人重視「運動」,要把「運動」作為每天必不可少的事,這是兩岸完全相同的。